By Colin Marshall
I live in South Korea, but the South Koreans don’t call it South Korea. The country has its own language, of course, and that language has its own name for the country, daehan minguk (대한 민국), or more commonly hanguk (한국) — not that it stops the global branding-friendly letter K, which has made its way from “K-pop” to “K-beauty” to even (albeit much less successfully) things like “K-food.” As far as our much-reported-on northern neighbor, South Koreans call it bukhan (북한), but its inhabitants call their land joseon minjujueui inmin gonghwaguk (조선민주주의인민공화국). And as with Korea South and North, so with every country in the world: each one has an endonym.